Bill wurde in Nordirland geboren, zog dann in den späteren Siebzigerjahren nach Deutschland und besuchte dort die Grundschule. Sein Sprachniveau im Deutschen ist mit dem eines Muttersprachlers vergleichbar. Nach Rückkehr der Familie nach Großbritannien und Abschluss der Sekundarausbildung, studierte Bill Volkswirtschaft, Geschichte und Deutsch an der Universität Cambridge mit Magisterabschluss.
25 Jahre Erfahrung im Finanzsektor und als Übersetzer
Ausbildung in Deutschland und Großbritannien
Vom Volkswirtschaftler und Bond-Analyst zum Übersetzer von Finanztechnischen Texten
Nach Studienabschluss trat Bill 1991 bei der Deutschen Bank ein und wurde dann 1993 Bond-Analyst bei der BHF-Bank in Frankfurt. 1996 kehrte er nach Großbritannien zurück und war bis 2000 bei Henderson Global Investors in London als Volkswirtschaftler tätig. Seit 2001 arbeitet Bill als Finanzübersetzer.
Bill kann fundierte Kenntnisse in den Bereichen Übersetzung und Finanzwesen nachweisen. Er hält das Diploma in Translation in der Sprachkombination Deutsch – Englisch des Chartered Institute of Linguists sowie die renommierte CFA Qualifikation.
Neben seiner Tätigkeit als Fachübersetzer im Bereich Finanzwesen, interessiert sich Bill sich sehr für Geschichte und hat einige Geschichtswerke übersetzt. (Siehe Portfolio).
REFERENZEN
Überzeugen Sie sich selbst. Unsere Kunden sagen folgendes über die Zusammenarbeit mit Bill Smyth & Associates:
Für mich ist eine Übersetzung dann gut, wenn der Leser nicht merkt, dass der Text übersetzt wurde. Genau das bieten die Übersetzungen von Bill - er denkt mit und ist in der Lage, die marktorientierte Sprache der Analysten ins Englische zu übertragen .
Bills Übersetzungen sind durchweg von höchster Qualität. Seine Deutschkenntnisse sind hervorragend und sein Auge fürs Detail unübertroffen. Bill hat stets bewiesen, dass er in der Lage ist, selbst die schwierigsten Texte zu bewältigen und sprachlich und inhaltlich präzise Äquivalente für oftmals obskure und archaische deutsche Fachbegriffe zu finden.
Wir arbeiten seit 2006 mit Bill Smyth zusammen und setzen auf sein Fachwissen bei Übersetzungen aus den Bereichen Finanzwesen und Recht. Aufgrund seiner Zuverlässigkeit, Genauigkeit und Termintreue sind wir stets mit der Zusammenarbeit zufrieden. Partner von Bills Kaliber tragen maßgeblich zum Erfolg einer Agentur bei.
Wir haben Bill Smyth als sehr zuverlässigen Partner kennen und schätzen gelernt, insbesondere seine fachlich treffende Terminologie und seinen guten englischen Stil. Dies ermöglicht uns auch einen professionellen Auftritt in englischer Sprache.
Bill Smyth ist ein zuverlässiger und talentierter Übersetzer. Er ist gründlich und hat einen sehr guten Schreibstil. Seit 2005 arbeitet er regelmäßig für unser Unternehmen. Seine Übersetzungen umfassen hauptsächlich Texte aus den Bereichen Finanzwesen und Wirtschaft, wie zum Beispiel Jahres- und Halbjahresberichte, Fonds Empfehlungen, Fonds Prospekte, monatliche Kommentare und Fonds Merkblätter, sowie weitere Texte aus dem diesem Gebiet.